La pasta è PASTA in tutto il mondo! (crediamo noi italiani) 面 vs 意大利面

Come si dice da voi pasta? PASTA! pensiamo noi italiani.
Ma in culture millenarie che la pasta l’avevano già?
Avevano già la pasta?
Non sapevate che la pasta si fa anche in altre nazioni e soprattutto in Cina e in Giappone?
Come chiamiamo noi italiani la pasta cinese? PASTA CINESE!
E loro come chiameranno la pasta italiana? PASTA ITALIANA!

è l’ideogramma per la loro pasta e 意大利面 sono gli ideogrammi per italiana – pasta.
Eccovi quindi la pasta italiana, che poi se non specificata coincide con gli spaghetti (per maccheroni 通心粉 e suona tongxinfen).
La cosa simpatica è che poi suona come yidalimian quindi un cinese in Italia non saprà in italiano nemmeno come ordinare una pasta (ma nemmeno un italiano in Cina che sicuramente proverà ad ordinare PASTA).
E quali sono i sughi italiani in Cina più famosi per la pasta: ragù, funghi, crema e pancetta, pomodoro e tonno.
E il ragù suona yidaliroujiangmian.

P.S. Un cinese in Italia non morirà di fame perché potrà ordinare una pizza, ed essere quasi capito, pissa 披萨 (e probabilmente anche un italiano in Cina riuscirà a farsi capire dicendo pizza).

Pasta 意大利面 vs Noodle 面

pasta e specialità campane

Pasta = Italia per fortuna nell’immaginario collettivo di tutto il mondo (anche se poi alcuni tra i maggiori produttori mondiali non sono in Italia).
Ma attenzione, all’orizzonte c’è un nemico super agguerrito: noodle.
E’ un nemico asiatico e soprattutto cinese.
In internet inizia a vedersi noodle = pasta e se leggiamo la voce wikipedia di noodle
In 2002, archaeologists found an earthenware bowl containing the world’s oldest known noodles, measured to roughly 4000 years BP through radiocarbon dating, at the Lajia archaeological site along the Yellow River in China

Al momento riusciamo ad evitare il confronto diretto dicendo che pasta è un prodotto secco e noodle è un prodotto fresco.

pasta e specialità campane
pasta e specialità campane